Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Portaingéilis (na Brasaíle)-French - Tudo o que é bom dura o suficiente para se tornar...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Category
Thoughts
Title
Tudo o que é bom dura o suficiente para se tornar...
Text
Submitted by
Ana Jabs
Source language: Portaingéilis (na Brasaíle)
Tudo o que é bom dura o suficiente para se tornar inesquecÃvel.
Title
Tout ce qui est bon durera...
Translation
French
Translated by
Tzicu-Sem
Target language: French
Tout ce qui est bon dure assez longtemps pour devenir inoubliable.
Validated by
Francky5591
- 3 November 2009 01:46