Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Hungarian-Swedish - Kicsi lett És aszine se azigazi.Én mas szineket...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: HungarianSwedishPolish

Category Daily life

This translation request is "Meaning only".
Title
Kicsi lett És aszine se azigazi.Én mas szineket...
Text
Submitted by Justyna1234
Source language: Hungarian

Kicsi lett És a szine se az igazi.Én mas szineket szeretek.Nem akarom megbantani Ellat, tudom milyen ÉrzÉkeny,de ha loditok legközelebb is ilyet kÜld.Segits

Title
Den har blivit liten. Dessutom så är färgen
Translation
Swedish

Translated by Katolina
Target language: Swedish

Den har blivit liten. Dessutom så är färgen inte rätt heller. Jag gillar annorlunda färger! Jag vill inte såra Ella, du vet hur känslig hon är, men om jag drar en vit lögn igen så kommer hon att skicka mig en liknande nästa gång. Hjälp mig.
Validated by pias - 12 February 2010 07:54





Last messages

Author
Message

30 January 2010 19:08

pias
Number of messages: 8113
Hej Katolina

Funderar på: "men om jag ber sänd liknande nästa gång.". Borde det inte vara: "men jag ber, sänd inte liknande nästa gång."

Jag förstår inte källspråket, men av sammanhanget att dömma så låter det mer logiskt.

30 January 2010 19:28

Katolina
Number of messages: 1
tyvärr, det fanns inte logik i det meddelandet.det låter konstigt men det är skrivet så.

30 January 2010 20:50

pias
Number of messages: 8113
OK.

Jag sätter igång en omröstning bland medlemmarna nu.

6 February 2010 14:41

pias
Number of messages: 8113
Hello Cisa

May I have a bridge here? (Shared points)

CC: Cisa

7 February 2010 13:16

Cisa
Number of messages: 765
Hi Pias
Oh, thanks, but you don´t have to share points, I do bridges pro bono.

Here it is:
"It has become small. Furthermore, the colour´s not the right one, either. I like different colours! I don´t want to hurt Ella, you know how sensitive she is, but if I tell her a white lie again, next time she´ll send me another one like this. Help me"

Have a nice day,

C.

7 February 2010 15:54

pias
Number of messages: 8113
Thanks Cisa
... pro bono accepted, but you are too kind!
___________

Katolina,

mitt förslag på korr. (enligt Cisa's bro) är: "Den har blivit liten. Dessutom så är färgen inte rätt heller. Jag gillar annorlunda färger! Jag vill inte såra Ella, du vet hur känslig hon är, men om jag drar en vit lögn igen så kommer hon att skicka mig en liknande nästa gång. Hjälp mig."

Funkar det?

CC: Cisa

12 February 2010 07:52

pias
Number of messages: 8113
Katolina,

då du inte loggat in på ett par veckor så korr. jag din översättning nu samt godkänner den sedan.

Originalöversättning:
"Den är för liten och färgen är inte heller bra. Jag skulle vilja ha en annan färg. Jag vill inte såra dig Ellat, jag vet att du är känslig, men om jag ber sänd liknande nästa gång. Hjälp"