Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - French-Briotáinis - Votre opinion.

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: EnglishArabicHungarianCroatianSpanishGreekBulgarianSwedishDutchFinnishEsperantoTurkishDanishGermanRomanianItalianChinese simplifiedChinesePortaingéilis (na Brasaíle)SlovakCzechPortugueseKoreanJaponeseCatalanLithuanianPolishNorwegianÚcráinisFrenchSerbianRussianBoisnísFaróisEstonianFreaslainnaisLaitvisBriotáinisHebrewKlingonÍoslainnisPersian languageAlbanianIndonéisisSeoirsísMacadóinisAfracáinisIrishHindiMalaeisThaiUrduVietnameseAsarbaiseáinisTagálaigis
Requested translations: Nepali

Title
Votre opinion.
Text
Submitted by cucumis
Source language: French Translated by heineken

Un expert a demandé votre avis sur cette traduction, afin de décider s'il faut la valider ou non.

Title
Da soñj
Translation
Briotáinis

Translated by piceaabies
Target language: Briotáinis

Goulennet e deus un den a-vicher ho soñj ganeoc'h diwar-benn an treuzskrivadur-mañ, a-benn da c'houzout hag-eñ eo ret validañ anezhi.
Validated by abies-alba - 25 November 2007 18:35