| |
| |
| |
266 स्रोत भाषा selam nasılsın...öncelikle resimdeki kiÅŸi ben... selam nasılsın...öncelikle resimdeki kiÅŸi ben deÄŸilim,yüz yüzü görüşme ısrarım o yüzdendi,beni görünce beyeniceÄŸini umuyorum..gerçekten sana aşık oldum bana inan.hergün ve her an resimlerine bakıyorum seni birdaha türkiyede görebilme umuduyla yaşıyorum..ve seni daha fazla tanımak istiyorum..lütfen inan...hoşçakal... सिद्धिएका अनुबादहरु Zdravo kako si? Kao prvo, osoba na toj | |
| |
| |
233 स्रोत भाषाThis translation request is "Meaning only". Elveda! herÅŸey bitti. çok uzamıştı deÄŸil mi?biliyorum bunun böyle sürmesinden sıkılıdın artık. Ama sana teÅŸekkür ederim.HerÅŸey için.Bana bir çok güzel anı verdin. Seni çok özleyeceÄŸim. Hayatıma her zaman senin kadar güzel bir melek girmiyor.Her zaman mutlu olman dileklerimle.Elveda!... सिद्धिएका अनुबादहरु Å»egnaj! | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
168 स्रोत भाषाThis translation request is "Meaning only". just noticed Just noticed that I didn't annoy you tonight with my stupid, half-human gemini bulshits...Wouldn't miss any chance, you know...sooo, care for a "sorry" when it is said or you're too high to hear me? सिद्धिएका अनुबादहरु Yeni farkettim | |
| |
| |
| |
| |
| |
298 स्रोत भाषा meu anjo como voce esta? imagino que voce esteja... meu anjo como voce esta? imagino que voce esteja muito bem ,eu peco por favor que voce me escreva em turco mesmo porque eu traduzo no computador, mas por favor me envie uma carta ou mensagem mesmo ,voce ainda tem meu telefone e meu endereco eu quero saber quando e que voce vira ate minha casa? nao me abandone pois voce e um homem bom e minha situacao e muito delicada. सिद्धिएका अनुबादहरु MeleÄŸim nasilsin? Çok iyisin düşünüyorum. | |