Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



10अनुबाद - डच-रोमानियन - geen dank

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: डचस्पेनीफ्रान्सेलीरोमानियनस्विडेनीजापानीयुनानेलीजर्मनयहुदीसरबियनBulgarianअरबीब्राजिलियन पर्तुगिज  डेनिसतुर्केलीपोर्तुगालीइतालियनरूसी

शीर्षक
geen dank
हरफ
remcoद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: डच

geen dank

शीर्षक
Nu ai pentru ce.
अनुबाद
रोमानियन

johanna13द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: रोमानियन

Nu ai pentru ce.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Variante: "cu plăcere", "pentru putin".
Validated by iepurica - 2008年 डिसेम्बर 18日 14:32





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 डिसेम्बर 18日 11:43

MÃ¥ddie
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1285
Cred că înseamnă "Pentru nimic./ Cu plăcere."

2008年 डिसेम्बर 18日 12:04

iepurica
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2102
Måddie,dacă nu mă înşel, "geen" este o formă de negaţie în olandeză, iar "dank" înseamnă" mulţumesc". Cred că johanna a tradus bine aici.

Can you help us here with a bridge for evaluation, please?

CC: Lein

2008年 डिसेम्बर 18日 12:41

Lein
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3389
Sure, it's

You're welcome / no problem: Said in reply to 'thank you'.

It's not 'no, thanks' (which is what Johanna's translation looks like )

2008年 डिसेम्बर 18日 12:34

Freya
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1910
Îmi pare rău, nu seamănă cu traducerile din spaniolă şi franceză, iar olandeză nu ştiu, chiar deloc...
Ar trebui să fie "pentru puţin"/"n-ai pentru ce"/"cu plăcere".

2008年 डिसेम्बर 18日 12:59

nicumarc
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 86
Pentru putin!

2008年 डिसेम्बर 18日 13:03

MÃ¥ddie
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1285
Da, şi eu am comparat tot cu varianta în spaniolă, singura validată în momentul în care am votat.

2008年 डिसेम्बर 18日 13:40

Lein
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3389
Just in case anyone is interested
literally, the Dutch expression is 'no thank', meaning 'there's no need to thank me'.

2008年 डिसेम्बर 18日 13:54

MÃ¥ddie
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1285
Thanks Lein!

2008年 डिसेम्बर 18日 14:31

iepurica
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2102
Perfect, thank you very much.