Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



सरुको हरफ - रोमानियन - Mijlocul Parisului ...

अहिलेको अवस्थासरुको हरफ
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: रोमानियनफ्रान्सेली

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
Mijlocul Parisului ...
अनुबाद गर्नुपर्ने हरफ
femmederoumainद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: रोमानियन

Eu sunt în mijlocul Parisului pe 6, hai să ne vedem în Place Clichy într-o oră.
Ce faci, mă gândesc la tine. Din păcate nu pot vorbi cu tine.

Merge dragă, dar tu?
Bineînteles, numai că acuma nu pot, am foarte multă treabă. Sunt la volan. La fiecare semafor roşu scriu un pic. Îţi spun când putem vorbi.

Ah... Eu care credeam că nu mai ai numărul meu. Da, vreau să merg, însă, nu sunt prea sigur... Tu ce mai faci?
Edited by iepurica - 2007年 डिसेम्बर 21日 11:21





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2007年 डिसेम्बर 13日 20:22

Francky5591
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 12396
Les textes sans diacritiques (accents et cédilles) doivent être soumis en "seulement la signification" (j'ai activé cette option)