Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Romania - Mijlocul Parisului ...

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RomaniaRanska

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Mijlocul Parisului ...
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä femmederoumain
Alkuperäinen kieli: Romania

Eu sunt în mijlocul Parisului pe 6, hai să ne vedem în Place Clichy într-o oră.
Ce faci, mă gândesc la tine. Din păcate nu pot vorbi cu tine.

Merge dragă, dar tu?
Bineînteles, numai că acuma nu pot, am foarte multă treabă. Sunt la volan. La fiecare semafor roşu scriu un pic. Îţi spun când putem vorbi.

Ah... Eu care credeam că nu mai ai numărul meu. Da, vreau să merg, însă, nu sunt prea sigur... Tu ce mai faci?
Viimeksi toimittanut iepurica - 21 Joulukuu 2007 11:21





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

13 Joulukuu 2007 20:22

Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
Les textes sans diacritiques (accents et cédilles) doivent être soumis en "seulement la signification" (j'ai activé cette option)