| |
|
सरुको हरफ - युनानेली - apasati aici k mie lene sava dau web ...अहिलेको अवस्था सरुको हरफ
Category Daily life This translation request is "Meaning only".
| apasati aici k mie lene sava dau web ... | | स्रोत भाषा: युनानेली
1. ApăsaÅ£i aici că mi-e lene să vă dau web 2. εμÎνα; Αντώνης αλλά με φωνάζουν Ότο. Είσαι Ï€Î¿Î»Ï ÏŒÎ¼Î¿Ïφη. ΤÎσπα φιλάκια. Ελπίζω να σε γνωÏίζω καμιά φοÏά από κοντά. 3. καλά είμαι. πήγαινα Ï„ÏŽÏα όχι. πως σε λÎνε. ωÏαίο profile. 4. γεια σου κοÏκλα. πως σε λÎνε; Ï„Îσπα φιλάκια. | अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी | Please note that the first line is Romanian, not Greek.
original text:
1.apasati aici k mie lene sava dau web 2. emena..anthony alla me fonazoun oto. eisai poly omorfi. tespa filakia. elpizo na se gnorizw kamia fora apo konta. 3. kala eimai. pigena twpa oxi. pws se lene. wpaio prof. 4. gia sou koukla. pws se lene. tespa filakia. |
|
Edited by kafetzou - 2007年 डिसेम्बर 31日 18:18
पछिल्ला सन्देशहरु | | | | | 2007年 डिसेम्बर 30日 20:57 | | | irini? help?
1. apasati aici και με λÎνε Σάββα στο web
2. εμÎνα; Αντώνης αλλά με φωνάζουν Ότο. Είσαι Ï€Î¿Î»Ï ÏŒÎ¼Î¿Ïφη. ΤÎσπα φιλάκια. Ελπίζω να σε γνωÏίζω καμιά φοÏά από κοντά.
3. καλά είμαι. πήγαινα Ï„ÏŽÏα όχι. πως σε λÎνε. ωÏαίο profile.
4. γεια σου κοÏκλα. πως σε λÎνε; Ï„Îσπα φιλάκια.
Τι θα πει "Ï„Îσπα";
| | | 2007年 डिसेम्बर 30日 20:56 | | | Oops - I forgot to cc you, irini. CC: irini | | | 2007年 डिसेम्बर 31日 07:14 | | iriniचिठ्ठीको सङ्ख्या: 849 | It's "ΤÎλος πάντων" (ΤΕ/ΣΠΑντων)("anyway", "whatever" in quite common slang.
Happy New Year by the way | | | 2007年 डिसेम्बर 31日 07:28 | | | ΕυχαÏιστώ - επίσης χÏόνια πολλά και καλή χÏονιά! | | | 2007年 डिसेम्बर 31日 08:30 | | | Γεια σου,kafetzou!Το νόημα της μετάφÏασης είναι σωστό, Ï€ÏÎπει ,όμως, να διοÏθώσεις το sava, γÏάφεται με κεφαλαίο γÏάμμα το S Î±Ï†Î¿Ï ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ κÏÏιο όνομα. | | | 2008年 जनवरी 3日 17:37 | | | Η μετάφÏαση της Ï€Ïώτης Ï€Ïότασης στα ελληνικά είναι:
1. Apăsaţi aici că mi-e lene să vă dau web
1. Πατήστε εδώ, γιατί μου είναι βαÏετό να σας δώσω web
| | | 2008年 जनवरी 3日 18:40 | | | ΕυχαÏιστώ ΧÏήστο, αλλά δεν ήθελαν τη μετάφÏαση στα ελληνικά - μόνο στα αγγλικά. Δεν μου λες, ΧÏήστο, όταν λÎει το web, νομίζεις πως εννοεί το web camera, όπως ÎγÏαψε η Freya; CC: xristos |
|
| |
|