मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - स्पेनी-ब्राजिलियन पर्तुगिज - y aunque mi alma no sea inmortal tu presencia...
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
Category
Colloquial - Love / Friendship
शीर्षक
y aunque mi alma no sea inmortal tu presencia...
हरफ
JhosePhablo
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: स्पेनी
Y aunque mi alma no sea inmortal tu presencia será mi recuerdo en un mundo donde las estrellas nunca dejarán de soñar contigo.
शीर्षक
E ainda que minha alma não seja imortal tua presença...
अनुबाद
ब्राजिलियन पर्तुगिज
lilutz
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: ब्राजिलियन पर्तुगिज
E ainda que minha alma não seja imortal tua presença será minha lembrança em um mundo onde as estrelas nunca deixarão de sonhar contigo.
Validated by
casper tavernello
- 2008年 जनवरी 11日 00:13