Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



सरुको हरफ - तुर्केली - bende seni seviyorum hayatım seni cok...

अहिलेको अवस्थासरुको हरफ
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: तुर्केलीस्पेनीसरबियनBulgarianअंग्रेजीब्राजिलियन पर्तुगिज  फ्रान्सेलीस्विडेनीMacedonian

Category Letter / Email

शीर्षक
bende seni seviyorum hayatım seni cok...
अनुबाद गर्नुपर्ने हरफ
bruninhabhद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: तुर्केली

bende seni seviyorum hayatım


seni cok seviyorum sevgilim hem çok özlüyorum senin yanında olmak için canımı bile veririm sen benim herşeyimsin canım öptüm
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
bende seni seviyorum hayatım

seni cok seviyorum sevgilim hem çok özlüyorum senin yanında olmak için canımı bile veririm sen benim herşeyimsin canım öptüm

aşkım

canım

seni seviyom
2008年 फेब्रुअरी 10日 17:11





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 फेब्रुअरी 11日 13:31

smy
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2481
bruninhabh, you have entered the same text into the comments also and also the words

"aşkım

canım

seni seviyom"

are in the comments, not in the translation area. Do you also want these three words to be translated?

if so, you should enter them into the translation area,

if not you should delete them because translators have been translating these 3 words too.