Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



सरुको हरफ - स्पेनी - "Ojos que no ven, corazón que no ...

अहिलेको अवस्थासरुको हरफ
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: स्पेनीअंग्रेजी

Category Colloquial - Daily life

शीर्षक
"Ojos que no ven, corazón que no ...
अनुबाद गर्नुपर्ने हरफ
moniquelabelleद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: स्पेनी

"Ojos que no ven, corazón que no siente"
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Es un proverbio y segun se, tiene equivalente en ingles. Prefertemente en ingles americano.
Edited by lilian canale - 2010年 डिसेम्बर 6日 11:37





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 अप्रिल 3日 03:42

moniquelabelle
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3

QUISIERA POR FAVOR TENER LA CERTEZA QUE ESTE TEXTO HA SIDO REVISADO YA POR UN EXPERTO. NECESITO ENCONTRAR EL PROVERBIO EQUIVALENTE EN INGLES. GRACIAS

2008年 अप्रिल 3日 05:27

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
Moniquelabelle,

Sim, o seu texto já foi traduzido por um especialista e aprovado.

2010年 डिसेम्बर 6日 11:29

Francky5591
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 12396
Hi Lilian, what about this kind of text? should we edit with small fonts (with diacs when needed)
While cleaning the site from its obsolete requests, I've been thinking we might do this as well, in order to improve our databank

CC: lilian canale

2010年 डिसेम्बर 6日 11:36

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
I just sent you a message about that
Anyway, this one I may adapt to the new rules since it's a popular saying, but I think it should be considered an exception.