Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - कोरियन-अंग्रेजी - 고객님께서 문의하신 사항이 접수 되었습니다. 문의하신 사항에 대해 빠른 답변 드리도록...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: कोरियनरोमानियनअंग्रेजी

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
고객님께서 문의하신 사항이 접수 되었습니다. 문의하신 사항에 대해 빠른 답변 드리도록...
हरफ
yumi619द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: कोरियन

고객님께서 문의하신 사항이 접수 되었습니다.

문의하신 사항에 대해 빠른 답변 드리도록 하겠습니다.

항상 에 관심과 사랑을 보여주시는 고객님께 진심으로 감사드리며,
앞으로 더 나은 서비스를 제공하도록 최선을 다하겠습니다.

शीर्षक
The inquiry you have made
अनुबाद
अंग्रेजी

yumi619द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी

The inquiry you have made has been received.

We will give you a prompt reply about the inquiry.

Thank you for your love and concern toward us,and we will do our best to provide our customers with a better service.
Validated by lilian canale - 2008年 अगस्त 31日 22:47





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 अगस्त 28日 22:08

azitrad
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 970
Hi everybody,

Actually, the Romanian translation was made by madeleine after the English bridge offered by yumi...

I saw that most of the votes for the English translation were given by Romanian speakers.....

I guess that Coreans should have a "veto" here.

thanks