Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 韓国語-英語 - 고객님께서 문의하신 사항이 접수 되었습니다. 문의하신 사항에 대해 빠른 답변 드리도록...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 韓国語ルーマニア語英語

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
고객님께서 문의하신 사항이 접수 되었습니다. 문의하신 사항에 대해 빠른 답변 드리도록...
テキスト
yumi619様が投稿しました
原稿の言語: 韓国語

고객님께서 문의하신 사항이 접수 되었습니다.

문의하신 사항에 대해 빠른 답변 드리도록 하겠습니다.

항상 에 관심과 사랑을 보여주시는 고객님께 진심으로 감사드리며,
앞으로 더 나은 서비스를 제공하도록 최선을 다하겠습니다.

タイトル
The inquiry you have made
翻訳
英語

yumi619様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

The inquiry you have made has been received.

We will give you a prompt reply about the inquiry.

Thank you for your love and concern toward us,and we will do our best to provide our customers with a better service.
最終承認・編集者 lilian canale - 2008年 8月 31日 22:47





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 8月 28日 22:08

azitrad
投稿数: 970
Hi everybody,

Actually, the Romanian translation was made by madeleine after the English bridge offered by yumi...

I saw that most of the votes for the English translation were given by Romanian speakers.....

I guess that Coreans should have a "veto" here.

thanks