सरुको हरफ - इतालियन - Sei mia, sei bella, bellissima ! अहिलेको अवस्था सरुको हरफ
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:  
 This translation request is "Meaning only".
| Sei mia, sei bella, bellissima ! | अनुबाद गर्नुपर्ने हरफ
paradosisद्वारा बुझाइएको | स्रोत भाषा: इतालियन
Sei mia, sei bella, bellissima ! | अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी | Admin's note : I took off all the single words and just left what was a complete sentence from this text.
Before edit : "Buongiorno Buona sera Buona notte Buon pomeriggio Con te Senza te Tanto Molto Si' No Polacco Polacca Sei mia Sei bella Bellissima."
After edit : "Sei mia, sei bella, bellissima !"
(11/07/francky)
|
|
Edited by cucumis - 2008年 नोभेम्बर 14日 12:01
पछिल्ला सन्देशहरु | | | | | 2008年 नोभेम्बर 7日 15:10 | | | [4] NON INVIARE PAROLE SINGOLE O ISOLATE. Cucumis.org non è un dizionario e accetterà richieste di traduzione di parole singole o isolate solo quando nel campo dei commenti verranno specificate buone ragioni.
|
|
|