Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



सरुको हरफ - तुर्केली - benimle hiçbir zaman konuÅŸma maymun!

अहिलेको अवस्थासरुको हरफ
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: तुर्केलीस्विडेनी

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
benimle hiçbir zaman konuşma maymun!
अनुबाद गर्नुपर्ने हरफ
amycarlssonद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: तुर्केली

benimle hiçbir zaman konuşma maymun!
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Admin's note :
no diacritics : "meaning only" translation request, thank you.

____

before edits:
"bana hic zaman konusma maymun!"

-handyy-
Edited by handyy - 2009年 सेप्टेम्बर 16日 14:34





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2009年 सेप्टेम्बर 14日 09:31

pias
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 8114
Hello Handan

Is this: "Don't ever talk to me, you monkey."

CC: handyy

2009年 सेप्टेम्बर 16日 14:33

handyy
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2118
Yep, Pia, it says so. But, please, let me edit the source text before you validate the translation.

2009年 सेप्टेम्बर 16日 14:43

pias
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 8114
Thanks a lot Handan

2009年 सेप्टेम्बर 16日 14:46

handyy
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2118
Not at all, you know!