Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - इतालियन-स्पेनी - ciao sto usando un traduttore , devo dire che non...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: इतालियनब्राजिलियन पर्तुगिज  स्पेनी

शीर्षक
ciao sto usando un traduttore , devo dire che non...
हरफ
camganद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: इतालियन

ciao sto usando un traduttore , ti faccio i miei complimenti, rappresenti tutto cio che vuole un uomo da una donna.
Peccato per la distanza ,sarebbe bello pensare giorno e notte a te.
un bacio
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
riferito a una ragazza.

si richiede il portoghese parlato in Brasile.
grazie

शीर्षक
Hola
अनुबाद
स्पेनी

Lizzzzद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: स्पेनी

Hola, estoy usando un traductor.
¡Te felicito! Representas todo lo que un hombre quiere de una mujer. ¡Qué lástima la distancia!, sería bueno pensar en ti día y noche.
Un beso
Validated by lilian canale - 2009年 अक्टोबर 13日 00:03