Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Italų-Ispanų - ciao sto usando un traduttore , devo dire che non...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: ItalųPortugalų (Brazilija)Ispanų

Pavadinimas
ciao sto usando un traduttore , devo dire che non...
Tekstas
Pateikta camgan
Originalo kalba: Italų

ciao sto usando un traduttore , ti faccio i miei complimenti, rappresenti tutto cio che vuole un uomo da una donna.
Peccato per la distanza ,sarebbe bello pensare giorno e notte a te.
un bacio
Pastabos apie vertimą
riferito a una ragazza.

si richiede il portoghese parlato in Brasile.
grazie

Pavadinimas
Hola
Vertimas
Ispanų

Išvertė Lizzzz
Kalba, į kurią verčiama: Ispanų

Hola, estoy usando un traductor.
¡Te felicito! Representas todo lo que un hombre quiere de una mujer. ¡Qué lástima la distancia!, sería bueno pensar en ti día y noche.
Un beso
Validated by lilian canale - 13 spalis 2009 00:03