Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - Macedonian-सरबियन - foltin

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: Macedonianसरबियन

Category Song - Arts / Creation / Imagination

शीर्षक
foltin
हरफ
veronicabgद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: Macedonian

Ах, таа твоја дива и несмасна љубов,

Те галам дури предиш,

Стуткана во скутов

Се проѕеваш се тегниш,

Наспана и гладна,

Бараш да те пуштам,

Ме гребиш и ме касаш...

Везилке, Везилке, кажи како да се роди проста и строга македонска песна;

Откако Ленка остави кошула тенка, ленена,

Недовезена на разбој..

शीर्षक
Foltin
अनुबाद
सरबियन

nemambenucernameद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: सरबियन

Ах, та твоја дивља и неспретна љубав,
Мазим те док предеш,
Склупчана у крилу
Зеваш и протежеш се,
Наспавана и гладна,
Тражиш да те пустим,
Гребеш ме и уједаш...
Везилке, Везилке, кажи како да се роди проста и строга македонска песма;
Откако Ленка остави кошуљу танку, ланену,
Недовезену на разбоју...
Validated by maki_sindja - 2011年 अप्रिल 2日 15:30





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2011年 फेब्रुअरी 25日 13:53

piapoe
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 28
samo je nekoliko riječi krivo prevedeno, ali sve u svemu je prijevod vrlo dobar. svaka čast na izboru pjesme

2011年 अप्रिल 1日 03:21

maki_sindja
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1206
Piapoe, možeš li napisati koje su reči pogrešno prevedene?

Hvala

CC: piapoe

2011年 अप्रिल 1日 13:40

piapoe
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 28
Стуткана во скутов - skupljena u krilu, odnosi se na situaciju kada si se smjestila u nečijem krilu i baš ti je mekano i toplo, nadasve ugodno

Се проѕеваш се тегниш - zijevaš i mrijestiš se, može i protežeš se

Наспана - naspavana, odmorna

Ovo je jedna od naljepših pjesama Foltina. Ima dosta dijalektalizama.
Bravo za izbor


2011年 अप्रिल 2日 15:34

maki_sindja
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1206
Majo, hvala ti puno na pomoći.

Želim ti lep dan
Marija