Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - ब्राजिलियन पर्तुगिज -तुर्केली - Felipe

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: ब्राजिलियन पर्तुगिज  चीनीयातुर्केलीअंग्रेजी

Category Chat

शीर्षक
Felipe
हरफ
Felipe Budaद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: ब्राजिलियन पर्तुगिज

Felipe
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

शीर्षक
Ferid
अनुबाद
तुर्केली

Letheeद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: तुर्केली

Ferid
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
It means horse lover in english.In turkish, it means At sever in turkish.however there is no need to translate it like At sever.

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Validated by pias - 2010年 डिसेम्बर 19日 17:40





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2007年 मार्च 10日 01:13

Francky5591
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 12396
Strange translation,I hope it is not due to ketamine effects, but rather by heedlessness!

2007年 मार्च 10日 01:23

Francky5591
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 12396
Lethee, yes it means "horse lover", but the first names aren't really translatable, and in Turkey there must be a "filip" or "felip" or smthg like that.