Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - फ्रान्सेली-अंग्रेजी - Pétasse

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: फ्रान्सेलीअंग्रेजीडचइतालियनपोर्तुगालीस्पेनीरोमानियनयहुदीजर्मनLatin

Category Colloquial - Love / Friendship

शीर्षक
Pétasse
हरफ
Francky5591द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: फ्रान्सेली

Pétasse
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
ADMIN'S NOTE : NO MORE TRANSLATION REQUESTS ALLOWED FROM THIS TEXT. THANK YOU.

शीर्षक
stupid tart
अनुबाद
अंग्रेजी

Sarah Halerद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी

stupid tart
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Very informal
--------------------------------------------------
ADMIN'S NOTE : NO MORE TRANSLATION REQUESTS ALLOWED FROM THIS TEXT. THANK YOU.
Validated by Francky5591 - 2009年 डिसेम्बर 5日 10:41





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2006年 नोभेम्बर 8日 18:58

irini
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 849
OK, why is "stupid" necessary? I did a little googling to find definitions of the word and instances of its being used (I am talking about Pétasse" and I think tart itself would be a good translation?

Just asking mind you, the whole conversation about its meaning got me curious