Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Franca-Angla - Pétasse

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: FrancaAnglaNederlandaItaliaPortugalaHispanaRumanaHebreaGermanaLatina lingvo

Kategorio Familiara - Amo / Amikeco

Titolo
Pétasse
Teksto
Submetigx per Francky5591
Font-lingvo: Franca

Pétasse
Rimarkoj pri la traduko
ADMIN'S NOTE : NO MORE TRANSLATION REQUESTS ALLOWED FROM THIS TEXT. THANK YOU.

Titolo
stupid tart
Traduko
Angla

Tradukita per Sarah Haler
Cel-lingvo: Angla

stupid tart
Rimarkoj pri la traduko
Very informal
--------------------------------------------------
ADMIN'S NOTE : NO MORE TRANSLATION REQUESTS ALLOWED FROM THIS TEXT. THANK YOU.
Laste validigita aŭ redaktita de Francky5591 - 5 Decembro 2009 10:41





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

8 Novembro 2006 18:58

irini
Nombro da afiŝoj: 849
OK, why is "stupid" necessary? I did a little googling to find definitions of the word and instances of its being used (I am talking about Pétasse" and I think tart itself would be a good translation?

Just asking mind you, the whole conversation about its meaning got me curious