Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - अंग्रेजी-आइरिस - Meaning only option

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: अंग्रेजीपोर्तुगालीस्पेनीचिनीया (सरल)जर्मनडचरोमानियनतुर्केलीस्विडेनीइतालियनडेनिसकातालानBulgarianब्राजिलियन पर्तुगिज  सरबियनयहुदीफिनल्यान्डीक्रोएसियनयुनानेलीजापानीएस्पेरान्तोहन्गेरियनरूसीUkrainianपोलिसBosnianअल्बेनियननर्वेजियनअरबीइस्तोनियनचीनीयाकोरियनलिथुएनियनचेकPersian languageIndonesianस्लोभाकLatvianआइरिसअफ्रिकी स्लोभेनियन

शीर्षक
Meaning only option
हरफ
cucumisद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: अंग्रेजी

Check this option when you only want the meaning of your text without attention to form. "Meaning only" translations can be done by translators who do not speak the target language fluently, so they may be done more quickly.

शीर्षक
Rogha 'brí amháin'
अनुबाद
आइरिस

Aoifeद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: आइरिस

Pioc an rogha seo nuair nach bhfuil uait ach an brí amháin gan aon bhac ar chroth an teangain. Is féidir le aistreoirí nach bhfuil an teanga tofa go liofa acu tabhairt fén aistriúchán ionas go bhféadfar é a dhéanamh níos tapula.
Validated by Dewan - 2009年 जुन 14日 21:38