मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - जर्मन-युनानेली - "Meine Schöne und Hübsche, Blume Lilás."
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
Category
Sentence
This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
"Meine Schöne und Hübsche, Blume Lilás."
हरफ
lilás
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: जर्मन
Rodrigues
द्वारा अनुबाद गरिएको
"Meine Schöne und Hübsche, Blume Lilás."
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
korrekt. (und = e; ist = é)
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
शीर्षक
ΌμοÏφο και χαÏιτωμÎνο λουλοÏδι μου,Lilás.
अनुबाद
युनानेली
Pixiemel
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: युनानेली
ΌμοÏφο και χαÏιτωμÎνο λουλοÏδι μου, Lilás.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Το Lilás είναι γυναικείο όνομα.
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Validated by
pias
- 2010年 डिसेम्बर 12日 08:51