मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - ब्राजिलियन पर्तुगिज -जर्मन - "Minha linda e bela, flor Lilás."
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
Category
Sentence
This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
"Minha linda e bela, flor Lilás."
हरफ
lilás
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: ब्राजिलियन पर्तुगिज
"Minha linda e bela, flor Lilás."
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
शीर्षक
"Meine Schöne und Hübsche, Blume Lilás."
अनुबाद
जर्मन
Rodrigues
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: जर्मन
"Meine Schöne und Hübsche, Blume Lilás."
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
korrekt. (und = e; ist = é)
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Validated by
pias
- 2010年 डिसेम्बर 12日 08:50
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2007年 अप्रिल 16日 12:07
casper tavernello
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 5057
Meine Schöne UND Hübsch...