Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - हिन्दि-अंग्रेजी - अब बोलते क्योँ नहीं क्या करे क्या तुम हिन्दी पड़...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: हिन्दिअंग्रेजीयुनानेली

Category Colloquial

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
अब बोलते क्योँ नहीं क्या करे क्या तुम हिन्दी पड़...
हरफ
vaesenwद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: हिन्दि

अब बोलते क्योँ नहीं
क्या करे
क्या तुम हिन्दी पड़ सकते हो
कट एंड पेस्ट

शीर्षक
Why don't you tell now?
अनुबाद
अंग्रेजी

deysubद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी

Why don't you tell now?
What should I do?
Can you read Hindi?
Cut and paste.
Validated by kafetzou - 2007年 अक्टोबर 3日 05:25





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2007年 अक्टोबर 2日 04:08

kafetzou
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 7963
Is this translation OK?

CC: drkpp

2007年 अक्टोबर 2日 07:00

vaesenw
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1
Yes, the translation was OK.
Thank you!

2007年 अक्टोबर 2日 12:43

onlooker
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 8
Perhps it's simply misspelling but it should be parh sakte and not par sakte

2007年 अक्टोबर 3日 05:24

kafetzou
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 7963
It's the English translation I would like your opinion on, onlooker, not the original text.

CC: onlooker

2007年 अक्टोबर 4日 10:34

onlooker
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 8
sorry yes, i believe it's correct

2007年 अक्टोबर 4日 13:35

kafetzou
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 7963
OK; thanks.

2007年 अक्टोबर 11日 14:39

drkpp
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 83
Improvised Translation:
अब बोलते क्यूँ नहीं
क्या करूँ
क्या तुम्हें हिंदी पढनी आती हैं
कॉपी और पेस्ट करो

Since copy & paste are the commands I have kept them as such. Only transliteration is done.

2007年 अक्टोबर 11日 13:48

kafetzou
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 7963
1) I cannot read your message.

2) I don't know why it was posted. Do you want me to change the accepted translation?