Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Hindiskt-Enskt - अब बोलते क्योँ नहीं क्या करे क्या तुम हिन्दी पड़...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: HindisktEnsktGrikskt

Bólkur Í vanligaru talu

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
अब बोलते क्योँ नहीं क्या करे क्या तुम हिन्दी पड़...
Tekstur
Framborið av vaesenw
Uppruna mál: Hindiskt

अब बोलते क्योँ नहीं
क्या करे
क्या तुम हिन्दी पड़ सकते हो
कट एंड पेस्ट

Heiti
Why don't you tell now?
Umseting
Enskt

Umsett av deysub
Ynskt mál: Enskt

Why don't you tell now?
What should I do?
Can you read Hindi?
Cut and paste.
Góðkent av kafetzou - 3 Oktober 2007 05:25





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

2 Oktober 2007 04:08

kafetzou
Tal av boðum: 7963
Is this translation OK?

CC: drkpp

2 Oktober 2007 07:00

vaesenw
Tal av boðum: 1
Yes, the translation was OK.
Thank you!

2 Oktober 2007 12:43

onlooker
Tal av boðum: 8
Perhps it's simply misspelling but it should be parh sakte and not par sakte

3 Oktober 2007 05:24

kafetzou
Tal av boðum: 7963
It's the English translation I would like your opinion on, onlooker, not the original text.

CC: onlooker

4 Oktober 2007 10:34

onlooker
Tal av boðum: 8
sorry yes, i believe it's correct

4 Oktober 2007 13:35

kafetzou
Tal av boðum: 7963
OK; thanks.

11 Oktober 2007 14:39

drkpp
Tal av boðum: 83
Improvised Translation:
अब बोलते क्यूँ नहीं
क्या करूँ
क्या तुम्हें हिंदी पढनी आती हैं
कॉपी और पेस्ट करो

Since copy & paste are the commands I have kept them as such. Only transliteration is done.

11 Oktober 2007 13:48

kafetzou
Tal av boðum: 7963
1) I cannot read your message.

2) I don't know why it was posted. Do you want me to change the accepted translation?