| | |
| | 2007年 सेप्टेम्बर 12日 23:05 |
| | "Está muy buena" is an almost rude expression. It's used in vulgar language, I don't think "è bellissima" matches here. |
| | 2007年 सेप्टेम्बर 13日 08:08 |
| Xiniचिठ्ठीको सङ्ख्या: 1655 | Grazie.
Ma "prima" non significa "cugina"? |
| | 2007年 सेप्टेम्बर 13日 09:02 |
| | You're both are right. You know my Italian isn't that good, but I did my bet just after three translations have been rejected.
I know, guilon, the language is vulgar. "É muito boa" also works in Portuguese. Xini, it means something like "she is hot", but with a more indecent bias.
And yes, "prima" is "cugina" - once upon the time, I knew a bit of Italian, but I forgot it almost all. Anyway, this one I can fix myself. Thanks.
CC: guilon |
| | 2007年 सेप्टेम्बर 13日 15:21 |
| Xiniचिठ्ठीको सङ्ख्या: 1655 | You can omit the "article".
È molto attraente is very polite. We should find another expression (no bad words but neither polite).
?¿?
o |
| | 2007年 सेप्टेम्बर 13日 15:23 |
| | What one out of the two articles: "la" or "il"? |
| | 2007年 सेप्टेम्बर 13日 15:27 |
| Xiniचिठ्ठीको सङ्ख्या: 1655 | Oh sorry.
"la"
,,,,
. .
¿ D
- ) |
| | 2007年 सेप्टेम्बर 13日 15:29 |
| | |
| | 2007年 सेप्टेम्बर 13日 15:46 |
| Xiniचिठ्ठीको सङ्ख्या: 1655 | I remembered this word, this is very rude but not a bad word. I really dislike this way of speaking.
Now I'll accept it.
----
MI DISSOCIO DA QUESTO TIPO DI LINGUAGGIO. |
| | 2007年 सेप्टेम्बर 13日 16:20 |
| | Quella è una palora porca |