Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Espagnol-Italien - Ola soy Pedro tu prima esta muy buena dime su msn

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: EspagnolItalien

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Ola soy Pedro tu prima esta muy buena dime su msn
Texte
Proposé par pedrocieza
Langue de départ: Espagnol

Ola soy Pedro tu prima esta muy buena dime su msn

Titre
Ciao sono Pedro
Traduction
Italien

Traduit par goncin
Langue d'arrivée: Italien

Ciao sono Pedro tua cugina è una bella gnocca dimmi il suo msn
Dernière édition ou validation par Xini - 13 Septembre 2007 15:46





Derniers messages

Auteur
Message

12 Septembre 2007 23:05

guilon
Nombre de messages: 1549
"Está muy buena" is an almost rude expression. It's used in vulgar language, I don't think "è bellissima" matches here.

13 Septembre 2007 08:08

Xini
Nombre de messages: 1655
Grazie.

Ma "prima" non significa "cugina"?

13 Septembre 2007 09:02

goncin
Nombre de messages: 3706
You're both are right. You know my Italian isn't that good, but I did my bet just after three translations have been rejected.

I know, guilon, the language is vulgar. "É muito boa" also works in Portuguese. Xini, it means something like "she is hot", but with a more indecent bias.

And yes, "prima" is "cugina" - once upon the time, I knew a bit of Italian, but I forgot it almost all. Anyway, this one I can fix myself. Thanks.



CC: guilon

13 Septembre 2007 15:21

Xini
Nombre de messages: 1655
You can omit the "article".

È molto attraente is very polite. We should find another expression (no bad words but neither polite).

?¿?
o

13 Septembre 2007 15:23

goncin
Nombre de messages: 3706
What one out of the two articles: "la" or "il"?

13 Septembre 2007 15:27

Xini
Nombre de messages: 1655
Oh sorry.

"la"

,,,,
. .
¿ D
- )

13 Septembre 2007 15:29

goncin
Nombre de messages: 3706
Fatto.

13 Septembre 2007 15:46

Xini
Nombre de messages: 1655
I remembered this word, this is very rude but not a bad word. I really dislike this way of speaking.

Now I'll accept it.



----


MI DISSOCIO DA QUESTO TIPO DI LINGUAGGIO.

13 Septembre 2007 16:20

goncin
Nombre de messages: 3706
Quella è una palora porca