Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - English-Greek - present you the photos of our engagement
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
กลุ่ม
Letter / Email
Title
present you the photos of our engagement
Text
Submitted by
darbuka
Source language: English
Dear aunt, dear uncle, dear cousins.
We are happy to present you the photos of our engagement, on April 6th, 2006.
Title
Αγαπητή θεία,αγαπητΠθείε,αγαπητά ξαδÎλφια.
Translation
Greek
Translated by
darbuka
Target language: Greek
Αγαπητή θεία,αγαπητΠθείε,αγαπητά ξαδÎλφια.
Σας παÏουσιάζουμε με χαÏά τις φωτογÏαφίες από τον αÏÏαβώνα μας , στις 6 απÏιλίου του 2006
Validated by
Mideia
- 24 April 2008 11:46
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
24 April 2008 11:45
Mideia
จำนวนข้อความ: 949
Όταν κάνεις μετάφÏαση, να Ï€ÏοσÎχεις να είναι σε αντιστοιχία κεφαλαία και μικÏά γÏάμματα, γιατί διαφοÏετικά μποÏεί να αποÏÏιφθεί η μετάφÏασή σου.