Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Английски-Гръцки - present you the photos of our engagement
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Писмо / Имейл
Заглавие
present you the photos of our engagement
Текст
Предоставено от
darbuka
Език, от който се превежда: Английски
Dear aunt, dear uncle, dear cousins.
We are happy to present you the photos of our engagement, on April 6th, 2006.
Заглавие
Αγαπητή θεία,αγαπητΠθείε,αγαπητά ξαδÎλφια.
Превод
Гръцки
Преведено от
darbuka
Желан език: Гръцки
Αγαπητή θεία,αγαπητΠθείε,αγαπητά ξαδÎλφια.
Σας παÏουσιάζουμε με χαÏά τις φωτογÏαφίες από τον αÏÏαβώνα μας , στις 6 απÏιλίου του 2006
За последен път се одобри от
Mideia
- 24 Април 2008 11:46
Последно мнение
Автор
Мнение
24 Април 2008 11:45
Mideia
Общо мнения: 949
Όταν κάνεις μετάφÏαση, να Ï€ÏοσÎχεις να είναι σε αντιστοιχία κεφαλαία και μικÏά γÏάμματα, γιατί διαφοÏετικά μποÏεί να αποÏÏιφθεί η μετάφÏασή σου.