Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Greek-Serbian - καλησπεÏα αδεÏφια χαιÏετισματα απο την ελλαδα....
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
กลุ่ม
Chat
Title
καλησπεÏα αδεÏφια χαιÏετισματα απο την ελλαδα....
Text
Submitted by
sizos
Source language: Greek
καλησπεÏα αδεÏφια
χαιÏετισματα απο την ελλαδα.
Title
Dobro vece braco, pozdrav iz Grcke
Translation
Serbian
Translated by
mikyhellas
Target language: Serbian
Dobro vece braco pozdrav iz Grcke
Validated by
Cinderella
- 15 August 2008 01:01
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
10 August 2008 00:04
Roller-Coaster
จำนวนข้อความ: 930
Mikyhellas, Cinderella će stići ovih dana sa odmora pa će prevod biti ocenjen. Do tad te molim da pogledaš
ovo
.
Pozdrav!
15 August 2008 01:01
Cinderella
จำนวนข้อความ: 773
Apsolutno se slažem sa Roller: neophodno je da koristite kvaÄice prilikom prevoda.