Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Serbian-Russian - Budi te aktivni na forumu radi o ...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: SerbianRussian

Title
Budi te aktivni na forumu radi o ...
Text
Submitted by _KosT_
Source language: Serbian

Budi te aktivni na forumu radi o obavestenosti desavanja u savezu!Ko ne bude bio aktivan na forumu, bice kaznjavan, pa cak i izbacivanjem iz saveza i unistavanjem njegovog sela!Oprostite mi sto sam ovako strog ali moram zato sto niko nije aktivan na forumu i kako da nam onda savez jaca!:D

Title
Budi te aktivni na forumu radi o ...
Translation
Russian

Translated by Verka
Target language: Russian

Будьте активны на форуме, для того чтобы освещать события в союзе. Кто не будет активен на форуме, будет наказан, даже может быть выгнан из союза, а также уничтожением его села! Простите мне, что так строг, но я должен, так как никто не активен на форуме, а как нам тогда усиливать союз! :D
Validated by RainnSaw - 15 September 2008 23:43