Cucumis - Free online translation service
. .



Original text - Spanish - La Rama Parroquial

Current statusOriginal text
This text is available in the following languages: SpanishGerman

กลุ่ม Web-site / Blog / Forum - Society / People / Politics

Title
La Rama Parroquial
Text to be translated
Submitted by mopalmaster
Source language: Spanish

La Rama Parroquial de El Movimiento de la Palabra de Dios.

Se procura desarrollar un modelo de "parroquia comunitaria y evangelizadora" con diversidad de carismas.
Remarks about the translation
Ver www.mopal.org/de/parr/
18 September 2008 19:59





ตอบล่าสุด

ผู้ตั้ง
ตอบ

18 September 2008 20:29

italo07
จำนวนข้อความ: 1474
¿Hay otra palabra por "Rama Parroquial" o una palabra en inglés? Sería "Ramo Parrocchiale" en italiano?

CC: lilian canale guilon

18 September 2008 20:40

lilian canale
จำนวนข้อความ: 14972
"rama" is a "branch" a sub-division of something, a specific area of a broader organization.

18 September 2008 21:52

pirulito
จำนวนข้อความ: 1180
Podría ser "Pfarrabteilung", o bien "Pfarrgruppe" si se trata de un grupo de personas.

No sé si estos términos alemanes suenan bien o no.

18 September 2008 22:15

italo07
จำนวนข้อความ: 1474
Warten wir was die Experten sagen.

CC: pirulito

19 September 2008 00:20

mopalmaster
จำนวนข้อความ: 29
Mi 'mejor idea' hasta ahora es:
Die Parochialeabteilung von Der Bewegung des Wortes Gottes

Man versucht, eine "gemeinschaftliche und
evangelisierende Kirchengemeinde" mit Charismavielfalt zu entwickeln.

La Rama en el sentido de 'the Branch', 'die Abteilung', 'il Ramo', 'o Ramo', 'la Branche'.
¡Cuánto agradezco su ayuda!!

26 September 2008 15:58

mopalmaster
จำนวนข้อความ: 29
Quisiera opinión sobre el uso más corriente, o más probablemente correcto: ¿es
Parochialeabteilung, Pfarrabteilung, Pfarrabzweig, Parochialeabzweig ?

It refers to an organization with many branches, one of them related to Parishes.

Rama Parroquial · Parochial Branch · Parochialeabteilung? · Ramo Parrocchiale · Ramo Paroquial · Branche Paroissiale

26 September 2008 16:50

guilon
จำนวนข้อความ: 1549
Mopalmaster, why did you ask for an administrator here? If it is about what you just asked, you should wait for the expert to give his opinion. If it is about technicalities, let us know. In the meantime I am deleting your "I'd like an admin..."