Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - English-Turkish - [b]Hello, if you are a single user, we ask you to...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: EnglishArabicPersian languageItalianPortuguese brazilianTurkishRomanianSpanishRussianSerbian

Title
[b]Hello, if you are a single user, we ask you to...
Text
Submitted by Francky5591
Source language: English

[b]Hello, if you are a single user, we demand the cancellation of all the accounts you opened, keeping only one active, because having multiple accounts is not allowed on Cucumis.org .for a single person. This site and our service are free, but we expect honesty from our users, and we definitely ban those who try to cheat on us.
If you don't take care, after some time all your accounts will be cancelled.[/b]


[b]Best regards,[/b] :1:
Remarks about the translation
Admin's message for Francky.
Thank you! :1: :x :x

Title
[b]Merhaba, Cucumis.org'da tek kişilik kullanıcılara...
Translation
Turkish

Translated by nihancakiraras
Target language: Turkish

[b]Merhaba, Cucumis.org'da tek kişi olan kullanıcılara birden fazla kullanıcı hesabı açılmasına izin verilmemektedir. Eğer tek kişi olan bir kullanıcı iseniz, bir tanesi aktif kalmak üzere, açmış olduğunuz diğer hesaplarınızın iptalini talep etmekteyiz. Bu site ve verdiğimiz hizmetler ücretsizdir, lakin tüm kullacılarımızdan dürüst olmalarını bekliyoruz ve bizleri kandırmaya çalışanları üyelikten men ediyoruz. Eğer buna dikkat etmiyorsanız, bir süre sonra, tüm kullanıcı hesaplarınız iptal edilecektir.[/b]

[b]Saygılarımızla,[/b] :1:
Validated by Francky5591 - 29 August 2013 12:38





ตอบล่าสุด

ผู้ตั้ง
ตอบ

22 January 2009 19:22

Francky5591
จำนวนข้อความ: 12396
Please could some Turkish expert evaluate this translation, as I need it as soon as possible. Thank you!

CC: FIGEN KIRCI handyy

25 January 2009 10:14

FIGEN KIRCI
จำนวนข้อความ: 2543
evaluation done,dear Francky!

25 January 2009 18:08

Francky5591
จำนวนข้อความ: 12396
Thanks Figen!