Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Original text - Portuguese brazilian - Feliz Dois Mil e Nove, Abraço Grande
Current status
Original text
This text is available in the following languages:
กลุ่ม
Free writing
Title
Feliz Dois Mil e Nove, Abraço Grande
Text to be translated
Submitted by
jose americo
Source language: Portuguese brazilian
Feliz Dois Mil e Nove,
Abraço Grande
1 January 2009 14:11
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
20 January 2009 08:07
Tzicu-Sem
จำนวนข้อความ: 493
Hello,
Could this be considered isolated words?
20 January 2009 09:40
lilian canale
จำนวนข้อความ: 14972
No, these are greetings, acceptable for translation.
Thanks Tzicu-Sem.