Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Turkish-Italian - harikayım süperim çok iyiyim keyfi yerindeyim
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
กลุ่ม
Sentence - Love / Friendship
This translation request is "Meaning only".
Title
harikayım süperim çok iyiyim keyfi yerindeyim
Text
Submitted by
*derin*
Source language: Turkish
harikayım süperim çok iyiyim keyfi yerindeyim
Title
Sono meraviglioso, sono fantastico, sto molto bene, sono di buon umore
Translation
Italian
Translated by
turkishmiss
Target language: Italian
Sono meraviglioso, sono fantastico, sto molto bene, sono di buon umore.
Validated by
Efylove
- 11 October 2009 17:38
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
10 October 2009 13:02
Efylove
จำนวนข้อความ: 1015
Hi andyy! Can I have a bridge here?
CC:
handyy
11 October 2009 15:43
handyy
จำนวนข้อความ: 2118
"I'm great, super, very well, in good spirits/mood."