Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Original text - French - À quoi bon sortir? Errer dans les rues étroites,...
Current status
Original text
This text is available in the following languages:
กลุ่ม
Literature - Society / People / Politics
Title
À quoi bon sortir? Errer dans les rues étroites,...
Text to be translated
Submitted by
Isildur__
Source language: French
À quoi bon sortir? Errer dans les rues étroites, sombres et oppressantes, se faire aborder/agresser à tout bout de champ par des récos et autres SDF?
Remarks about the translation
Peut-être cette nouvelle phrase aide à deviner ce que "récos" veut dire...
SDF = Sans Domicile Fixe?
26 April 2009 14:11
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
26 April 2009 14:14
Isildur__
จำนวนข้อความ: 276
Salut Franky!
Stp jette un coup d'oeil à cette nouvelle phrase, peut-être tu le vois plus claire maintenant!
CC:
Francky5591