Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Turkish-Spanish - merhaba daniela nasılsın iyi olmanı umuyorum beni...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: TurkishSpanish

กลุ่ม Chat

Title
merhaba daniela nasılsın iyi olmanı umuyorum beni...
Text
Submitted by liseforce
Source language: Turkish

merhaba daniela nasılsın iyi olmanı umuyorum ...bende iyiyim tesekürler beni hatırladınmı benim ismim serkan savas uzun zaman oldu konusmayalı sen benim öğretmenimsin bana ispanyolca öğretiyordun bende sana türkçe :)seninle tekrar yazısmayı çok istiyorum iyiki varsın mesajını bekliyorum hoşçakal öğretmenim.

Title
¡Hola, Daniela!..
Translation
Spanish

Translated by Sunnybebek
Target language: Spanish

¡Hola, Daniela! ¿Qué tal? ¡Espero que estés bien!.. Yo estoy bien también, gracias. ¿Me recuerdas? Me llamo Serkan Savas. Hace mucho tiempo que no hablamos. Tú eras mi profesora. Me enseñabas español, y yo te enseñaba turco :) Quisiera mantener correspondencia contigo otra vez. ¡Qué bueno es que tú existas! Yo espero tu mensaje. ¡Hasta luego, mi profesora!
Remarks about the translation
nasılsın - ¿Qué tal? ¿Cómo estás?

uzun zaman - Hace largo rato, hace mucho tiempo

öğretmen - profesora, maestra

çok istiyorum - me gustaría, quisiera

hoşçakal - hasta la vista, hasta luego
Validated by lilian canale - 10 July 2009 18:52





ตอบล่าสุด

ผู้ตั้ง
ตอบ

3 July 2009 18:16

lilian canale
จำนวนข้อความ: 14972
Hola (de nuevo) Sunny

pequeños ajustes:

¡Hola, Daniela! ¿Qué tal? ¡Espero que estés bien!.. Yo estoy bien también, gracias. ¿Me recuerdas? Me llamo Serkan Savas. Hace mucho tiempo que no hablamos. Tú eras mi profesora. Me enseñabas español, y yo te enseñaba turco Quisiera mantener correspondencia contigo otra vez. ¡Qué bueno es que tú existas!. Yo espero tu mensaje. ¡Hasta luego, mi profesora!

5 July 2009 13:27

lilian canale
จำนวนข้อความ: 14972
Sunny?

5 July 2009 17:00

Sunnybebek
จำนวนข้อความ: 758
Hola Lilly!

¡Muchas gracias!

He corregido mis errores.