Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Lithuanian-Russian - PVM sąskaitos faktūros

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: LithuanianRussian

This translation request is "Meaning only".
Title
PVM sąskaitos faktūros
Text
Submitted by ana naumova
Source language: Lithuanian

PVM sąskaita faktūra yra apskaitos dokumentas. PVM sąskaitomis faktūromis remiasi komercinės veiklos subjektas apskaičiuodamas į valstybės biudžetą mokėtinus mokesčius.

Title
Счёт-фактура с выделенным НДС
Translation
Russian

Translated by Siberia
Target language: Russian

Счёт-фактура с выделенным НДС является расчетным документом. Счёт-фактуры с выделенным НДС служат основанием для расчета коммерческими хозяйствующими субъектами сборов в государственный бюджет.
Validated by Sunnybebek - 17 September 2009 22:49





ตอบล่าสุด

ผู้ตั้ง
ตอบ

11 September 2009 22:46

Sunnybebek
จำนวนข้อความ: 758
Привет, Siberia!
А здесь не должно быть "Счет-фактура с НДС"?

12 September 2009 08:59

Siberia
จำนวนข้อความ: 611
Нет, хотя это определенно прибавило бы смысла )

Счета-фактуры бывают с НДС и без НДС, поэтому здесь имеется ввиду общее название документа, который содержит информацию об этом налоге отдельной строкой.

Я изменила на "счет-фактура с выделенным НДС" (VAT invoice англ. аналог)


12 September 2009 10:14

Sunnybebek
จำนวนข้อความ: 758
OK, отлично!
Тогда ставлю перевод на голосование.

12 September 2009 11:19

Знайка
จำนวนข้อความ: 19
Девочки, существуют термины 'счет- фактура с НДС и без НДС', а также существует термин 'счет -фактура с выделенным НДС'.

12 September 2009 11:42

Siberia
จำนวนข้อความ: 611
Счет-фактура с выделенным НДС общее название для счет-фактур с/без НДС потому как:
- выделенная строка об НДС есть в любом случае, и в зависимости от того что в ней стоит: прочерк, ноль или сумма появляются эти самые с/без...

13 September 2009 21:54

Sunnybebek
จำนวนข้อความ: 758
Hi Dzuljeta!

Could you, please, provide me with a pridge for it?

Thank you a lot in advance!

CC: Dzuljeta