Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Litouws-Russisch - PVM sąskaitos faktūros

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: LitouwsRussisch

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
PVM sąskaitos faktūros
Tekst
Opgestuurd door ana naumova
Uitgangs-taal: Litouws

PVM sąskaita faktūra yra apskaitos dokumentas. PVM sąskaitomis faktūromis remiasi komercinės veiklos subjektas apskaičiuodamas į valstybės biudžetą mokėtinus mokesčius.

Titel
Счёт-фактура с выделенным НДС
Vertaling
Russisch

Vertaald door Siberia
Doel-taal: Russisch

Счёт-фактура с выделенным НДС является расчетным документом. Счёт-фактуры с выделенным НДС служат основанием для расчета коммерческими хозяйствующими субъектами сборов в государственный бюджет.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Sunnybebek - 17 september 2009 22:49





Laatste bericht

Auteur
Bericht

11 september 2009 22:46

Sunnybebek
Aantal berichten: 758
Привет, Siberia!
А здесь не должно быть "Счет-фактура с НДС"?

12 september 2009 08:59

Siberia
Aantal berichten: 611
Нет, хотя это определенно прибавило бы смысла )

Счета-фактуры бывают с НДС и без НДС, поэтому здесь имеется ввиду общее название документа, который содержит информацию об этом налоге отдельной строкой.

Я изменила на "счет-фактура с выделенным НДС" (VAT invoice англ. аналог)


12 september 2009 10:14

Sunnybebek
Aantal berichten: 758
OK, отлично!
Тогда ставлю перевод на голосование.

12 september 2009 11:19

Знайка
Aantal berichten: 19
Девочки, существуют термины 'счет- фактура с НДС и без НДС', а также существует термин 'счет -фактура с выделенным НДС'.

12 september 2009 11:42

Siberia
Aantal berichten: 611
Счет-фактура с выделенным НДС общее название для счет-фактур с/без НДС потому как:
- выделенная строка об НДС есть в любом случае, и в зависимости от того что в ней стоит: прочерк, ноль или сумма появляются эти самые с/без...

13 september 2009 21:54

Sunnybebek
Aantal berichten: 758
Hi Dzuljeta!

Could you, please, provide me with a pridge for it?

Thank you a lot in advance!

CC: Dzuljeta