Original text - Russian - Ð’Ñе на благо мне!Current status Original text
กลุ่ม Expression - Exploration / Adventure
| Ð’Ñе на благо мне! | | Source language: Russian
Ð’Ñе на благо мне! | Remarks about the translation | СШÐ. ÐидерландÑкий Ñзык |
|
11 September 2014 21:14
ตอบล่าสุด | | | | | 12 September 2014 11:45 | | | | | | 12 September 2014 13:22 | | | Hi Aneta. Yes, if "there is" or "there are" is added to the sentence, then it will be accepted, otherwise it won't be.
Hi Siberia! Please could you add either "there is" or "there are" in Russian to this text above?
Thanks a lot! CC: Siberia | | | 12 September 2014 15:54 | | | Hi everyone,
"there is" is implied in this request as it often happens in Russian with the verb "to be". It (is) actually a complete and meaningful sentence.
I'm afraid I cannot change this sentence or add something to it as it will either change the meaning or sound odd.
It's hard to give a literal bridge here as the request has rather philosophical meaning, but I'll go for "Everything benefits me" or "All (is) for my best".
Hope it helps
| | | 12 September 2014 17:52 | | | |
|
|