Cucumis - Free online translation service
. .



Original text - English - Tantine Donation

Current statusOriginal text
This text is available in the following languages: EnglishSpanishPortuguese brazilianภาษาไทยGermanTurkishSwedishPolishNorwegianPortugueseGreekDanishRussianRomanianDutch
Requested translations: ภาษาเวียดนามMalay

กลุ่ม Thoughts - Love / Friendship

Title
Tantine Donation
Text to be translated
Submitted by pluiepoco
Source language: English

Tantine, expert and moderator of the free translation community (www.cucumis.org), has been fighting against cancer for years. She has a tight budget for medical treatments, so she opens the donation link (http://www.gofundme.com/ir5w94), and everyone who has a Visa or MasterCard credit card may help her, in whatever amount from cents to euros/dollars.
If you do not have a credit card, you may also contact her directly to see what you can help.

Happy New Year 2015!


Tantine's Blog:http://tantinespicknmix.blogspot.tw/

Tantine's Facebook: https://www.facebook.com/profile.php?id=100006620178470
Remarks about the translation
Please disseminate this information to your world.
1 January 2015 01:35





ตอบล่าสุด

ผู้ตั้ง
ตอบ

1 January 2015 21:02

Bamsa
จำนวนข้อความ: 1524
Hi pluiepoco
Is this request approved by Tantine?

11 January 2015 00:31

Bamsa
จำนวนข้อความ: 1524
pluiepoco ?

12 January 2015 08:14

pluiepoco
จำนวนข้อความ: 1263
I think it is good to promote this information in other languages. Her proper donation information is only available in English and French now, in her own version.

13 January 2015 01:50

lenehc
จำนวนข้อความ: 138
Well we can ask her.

I know some people from has always contributed as well as I have.
But is was on Ruth's fb so I think it would be okay.

30 January 2015 01:09

lilian canale
จำนวนข้อความ: 14972
So do I. I'd release the request.

CC: Bamsa Francky5591

30 January 2015 12:52

Francky5591
จำนวนข้อความ: 12396
I forwarded the link to Tantine to make sure she agrees. (in PM on FB ).

Anyway, pluie, this is very nice from you, but you may understand why we were hesitating to post this translation request (see Ernst's question)



30 January 2015 12:50

Francky5591
จำนวนข้อความ: 12396
=> She agrees and thanks everybody (and especially Puiepoco). She appreciates it.

She said thanks to the family


31 January 2015 00:59

Bamsa
จำนวนข้อความ: 1524
Very good I will add some Nordic requests as well