Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - English-Japanese - I need the opinion of the community
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Requested translations:
Title
I need the opinion of the community
Text
Submitted by
cucumis
Source language: English
The linguistic form of the translation is fine but I need the opinion of the community to be sure that the meaning is right.
Title
コミュニティã®æ„見を必è¦ã¨ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚
Translation
Japanese
Translated by
en
Target language: Japanese
ã“ã®ç¿»è¨³ã¯æ–‡æ³•çš„ã«ã¯å•é¡Œãªã„ã®ã§ã™ãŒã€æ„味ã®æ£ç¢ºæ€§ã‚’確èªã«ã™ã‚‹ãŸã‚ã«ã‚³ãƒŸãƒ¥ãƒ‹ãƒ†ã‚£ã®æ„見を必è¦ã¨ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚
Validated by
rumi
- 24 January 2007 14:32