Cucumis - Free online translation service
. .



10Translation - Serbian-Croatian - Potrebno mi je misljenje zajednice

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: EnglishDutchPortugueseArabicGermanAlbanianSerbianPortuguese brazilianItalianEsperantoDanishTurkishSpanishGreekChinese simplifiedRomanianUkrainianRussianChineseCatalanBulgarianFinnishJapaneseCzechCroatianSwedishPolishHebrewHungarianMacedonianBosnianBretonNorwegianEstonianLatinKoreanLithuanianFrisianSlovakFaroeseKlingonIcelandicPersian languageKurdishLatvianIndonesianGeorgianAfrikaansIrishภาษาไทยภาษาเวียดนามAzerbaijaniTagalogFrench
Requested translations: Nepali

Title
Potrebno mi je misljenje zajednice
Text
Submitted by cucumis
Source language: Serbian Translated by Cinderella

Lingvistička forma prevoda je dobra, ali mi je potrebno mišljenje zajednice da li je značenje ispravno.

Title
Lingvisticka ...
Translation
Croatian

Translated by antonina
Target language: Croatian

Lingvistička forma prijevoda je u redu, ali mi je potrebno mišljenje zajednice da provjerim da li je značenje ispravno.
Validated by cucumis - 19 March 2007 07:47





ตอบล่าสุด

ผู้ตั้ง
ตอบ

3 October 2007 06:27

jasminabela
จำนวนข้อความ: 3
imajte ubav den

3 October 2007 06:28

jasminabela
จำนวนข้อความ: 3
Lep dan vam zelim