Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Anglų-Japonų - I need the opinion of the community
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Pageidaujami vertimai:
Pavadinimas
I need the opinion of the community
Tekstas
Pateikta
cucumis
Originalo kalba: Anglų
The linguistic form of the translation is fine but I need the opinion of the community to be sure that the meaning is right.
Pavadinimas
コミュニティã®æ„見を必è¦ã¨ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚
Vertimas
Japonų
Išvertė
en
Kalba, į kurią verčiama: Japonų
ã“ã®ç¿»è¨³ã¯æ–‡æ³•çš„ã«ã¯å•é¡Œãªã„ã®ã§ã™ãŒã€æ„味ã®æ£ç¢ºæ€§ã‚’確èªã«ã™ã‚‹ãŸã‚ã«ã‚³ãƒŸãƒ¥ãƒ‹ãƒ†ã‚£ã®æ„見を必è¦ã¨ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚
Validated by
rumi
- 24 sausis 2007 14:32