Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Turkish-Portuguese brazilian - Bir gul gonderiyorum size ciceginde sevgi dalinda...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
กลุ่ม
Sentence
Title
Bir gul gonderiyorum size ciceginde sevgi dalinda...
Text
Submitted by
fag
Source language: Turkish
Bir gul gonderiyorum size ciceginde sevgi dalinda umut, kokusunda muhabbet mutlu kalbiniz nurlu bayraminiz ve yeni yiliniz kutlu olsun
Title
Eu mando lhe uma rosa
Translation
Portuguese brazilian
Translated by
frajofu
Target language: Portuguese brazilian
Eu mando-lhe uma rosa. Na flor amor, na filial esperança, no cheiro divertimento, para seu coração feliz uma festa alegre e um bom Ano Novo.
Validated by
Borges
- 22 February 2007 02:02