Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Latin-Portuguese brazilian - Hinc lucem et pocula sacra
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
กลุ่ม
Sentence
Title
Hinc lucem et pocula sacra
Text
Submitted by
Vanessa_22
Source language: Latin
Hinc lucem et pocula sacra
Remarks about the translation
esse é um lema da universidade de cambrigde, encontrei esse lema na winkpédia, onde estou fazendo pesquisando como não tenho dicionario em latim naum consegui fazer a tradução....o inglês britânico por favor
Title
Daqui recebemos a luz e o sagrado conhecimento
Translation
Portuguese brazilian
Translated by
Angelus
Target language: Portuguese brazilian
Daqui recebemos a luz e o sagrado conhecimento
Validated by
casper tavernello
- 25 October 2007 14:38
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
25 October 2007 08:08
goncin
จำนวนข้อความ: 3706
Por que não "enlightenment" -> "iluminação"? Acho que combina mais com essas coisas esotéricas.