Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Английский-Турецкий - Texture: a non-greasy hydratıng gel creme wıth an...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: АнглийскийТурецкий

Категория Здоровье / Mедицина

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Texture: a non-greasy hydratıng gel creme wıth an...
Tекст
Добавлено melında
Язык, с которого нужно перевести: Английский

Texture: a non-greasy hydratıng gel creme wıth an ultra-penetratıng texture which acts ımmedıatly on skın fırmness and tone, a non-stıcky gel creme whıch doesn't staın. It allows you to get dressed ımmedıately (after) applıcatıon.
Use: apply once or twıce a day to target areas for a mınımum course of a month. Renew the treatment several tımes a year.
Комментарии для переводчика
before edits:
"texture anon greasy hydratıng gel cremewıth an ultrapenetratıng texture jusedo acts ımmedıatly on skın fırmnessand tone anon stıcky gel creme whıch doesnt staın ıt allowa you to get dressed ımmedıately applıcatıon
use apply once or twıce a day to target arsas for a mınımum course of month renew the tratmenth several tımes a year"
Edited by <Lilian>


Статус
Doku: deri sertliği ve renk tonune çabuk etkileyen...
Перевод
Турецкий

Перевод сделан cesur_civciv
Язык, на который нужно перевести: Турецкий

Doku: deri sertliği ve renk tonuna çabuk etkileyen, ultra nüfuz edici dokusu olan yağsız hidrat jöle kremi, leke bırakmayan yapışkansız jöle kremi. Uyguladıktan sonra hemen giyinmenize izin verir
Kullanım: en az bir ay boyunca günde bir veya iki kere hedef olan bölgelere uygulayınız. Senede birkaç kez tedaviyi yenileyiniz.
Последнее изменение было внесено пользователем FIGEN KIRCI - 12 Май 2008 23:57





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

12 Май 2008 22:34

FIGEN KIRCI
Кол-во сообщений: 2543

'apply once or twıce a day to target areas for a mınımum course of a month.' =
'en az (minimum) bir ay boyunca, günde bir veya iki kere hedef olan bölgelere uygulayınız.'

12 Май 2008 23:01

cesur_civciv
Кол-во сообщений: 268
Teşekkürler!