Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Арабский-Английский - التقاليد والفوارق بين المدن

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: АрабскийАнглийскийФранцузский

Категория Повседневность - Повседневность

Статус
التقاليد والفوارق بين المدن
Tекст
Добавлено roba
Язык, с которого нужно перевести: Арабский

بعد تحصيل اختي على شهادة الباكلورية اقترح ابي ان تسافر العائلةبكاملها للمدينة التي ستكمل فيها دراستها الجامعية بعد ان لاقت الفكرة استحسانا من جميع افراد العائلةو اتينا الى الدار البيضاء هنا ادركت الفوارق بين الدارالبيضاء والعيون المكان الدي ترعرعت فيه لولا وجودي هنا ما كنت لاحس يوما ما بروعة المكان الدي كنت اعيش فيه باحتفاضه على تقاليده وتواضع سكانه

Статус
The traditions and the differences between cities
Перевод
Английский

Перевод сделан marhaban
Язык, на который нужно перевести: Английский

After my sister obtained her baccalaureate diploma, my father proposed that all the family moves to the city where my sister was to continue her university studies. All the members of the family appreciated this idea and once we arrived at Casa Blanca, I discovered the differences between Casa Blanca and Layoon, the place where I grew. If I hadn't gone there, I would have never discovered the splendour of the place where I lived, its traditions and the modesty of its inhabitants.
Комментарии для переводчика
النّص المقدّم هذا لا يحتوي على الفواصل والنقاط لقد أقترح وكأنّه جملة واحدة لا تنتهي حتّى بنقطة ولم يراعى فيه وضع الهمزة لا فوق الألف ولا تحته وعلى كلّ حال فإنّ محتواه مقبول ومفهوم.
Последнее изменение было внесено пользователем cucumis - 20 Декабрь 2005 12:08