Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Арабски-Английски - التقاليد والفوارق بين المدن

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: АрабскиАнглийскиФренски

Категория Битие - Битие

Заглавие
التقاليد والفوارق بين المدن
Текст
Предоставено от roba
Език, от който се превежда: Арабски

بعد تحصيل اختي على شهادة الباكلورية اقترح ابي ان تسافر العائلةبكاملها للمدينة التي ستكمل فيها دراستها الجامعية بعد ان لاقت الفكرة استحسانا من جميع افراد العائلةو اتينا الى الدار البيضاء هنا ادركت الفوارق بين الدارالبيضاء والعيون المكان الدي ترعرعت فيه لولا وجودي هنا ما كنت لاحس يوما ما بروعة المكان الدي كنت اعيش فيه باحتفاضه على تقاليده وتواضع سكانه

Заглавие
The traditions and the differences between cities
Превод
Английски

Преведено от marhaban
Желан език: Английски

After my sister obtained her baccalaureate diploma, my father proposed that all the family moves to the city where my sister was to continue her university studies. All the members of the family appreciated this idea and once we arrived at Casa Blanca, I discovered the differences between Casa Blanca and Layoon, the place where I grew. If I hadn't gone there, I would have never discovered the splendour of the place where I lived, its traditions and the modesty of its inhabitants.
Забележки за превода
النّص المقدّم هذا لا يحتوي على الفواصل والنقاط لقد أقترح وكأنّه جملة واحدة لا تنتهي حتّى بنقطة ولم يراعى فيه وضع الهمزة لا فوق الألف ولا تحته وعلى كلّ حال فإنّ محتواه مقبول ومفهوم.
За последен път се одобри от cucumis - 20 Декември 2005 12:08